Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

nhạt thếch

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhạt thếch" peut être traduit en français par "bien insipide" ou "bien fade". C'est un adjectif qui décrit quelque chose qui manque de goût, de saveur ou d'intensité. On peut l'utiliser pour parler de nourriture, de boissons, ou même de situations qui semblent banales ou sans intérêt.

Utilisation de "nhạt thếch"
  • Usage courant : On l’utilise souvent pour critiquer une nourriture ou une boisson qui ne présente pas suffisamment de saveur.

    • "Món canh này nhạt thếch." (Cette soupe est bien fade.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuratif, "nhạt thếch" peut également être utilisé pour décrire des expériences, des conversations ou des événements qui sont ennuyeux ou peu engageants.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "nhạt thếch", mais on peut le combiner avec d'autres adjectifs pour renforcer l'idée de fadeur. Par exemple, "nhạt thếch chán ngắt" (bien fade et ennuyeux).

Différents sens

Dans certains contextes, "nhạt thếch" peut aussi se référer à une personne qui est perçue comme peu intéressante ou sans personnalité, mais cette utilisation est moins courante.

Synonymes

Voici quelques synonymes que vous pourriez rencontrer : - Nhạt : fade, insipide - Bạc nhược : faible, sans force - Chán : ennuyant, ennuyeux

  1. bien insipide
  2. bien fade

Comments and discussion on the word "nhạt thếch"